医学用語で抗癌剤などの治療期間を1クール、2クールという。アニメなどの放送期間の1クールと同じような使い方なので同じ語源かと思っていたのだけど、本によると医学用語はドイツ語のKur(英語のcure)で、放送はフランス語のcours(英語のcourse)からだとされているらしい。
風野春樹(『島田清次郎』発売中)( @hkazano )Thu May 08 08:41:23 +0000 2014ワタシ ナンバンゴ チョトデキル RT @Oricranesky_jp こんばんはー。お誕生日おめでとうございます!
私は今英語で読む織田信長という本を読んでいるのですが、殿は外国語は得意ですか?
第六天魔王は6/23誕生日( @od1582nbng )Mon May 12 13:19:48 +0000 2014LINEの英語通訳で私は山口栞って調べたらI am Yamaguchi bookmarkって出てきたんだけど(o_o)本に挟むしおりじゃないんだけどね!
しおり.( @shioripopteen )Wed May 14 09:23:55 +0000 2014それは、その病院ではかなりの支那・朝鮮人が受診や治療をしているのが原因かも知れませんね…国保を使えますし… RT @badtrippingdrug:
ボクの通院先のクリニックの本院にもトイレに中国語とハングルの説明が書かれていて本来の日本語と英語の注意書きが読みづらかったです。
小野寺まさる( @onoderamasaru )Sun May 11 22:18:44 +0000 2014分担作業で責任があるということで使命感に追われて数年振りに英語の本を読み課題を終わらせました\( 'ω')/ウオオオオオオアアアアア
ゆいまる@笠松先輩イェァァェェェァァ( @_ngas_ )Wed May 14 09:58:09 +0000 2014